自党的十八届六中全会以来,要加强国际传播能力建设,讲好中国故事,传播好中国声音。这一重要指示为我国翻译行业的发展指明了方向。展望未来,我国翻译行业需紧扣国家战略需求,聚焦国家翻译能力建设,致力于讲好中国式现代化的故事,为提升中国国际影响力贡献力量。
牡丹江师范学院翻译教育以龙江为立足点,面向东北亚区域,充分依托黑龙江自由贸易试验区,围绕“以思政引领,深化产教融合”为核心理念,大力推进“四位一体”应用型翻译人才培养模式的探索与实践。近年来,学校在服务国家需求、助力区域经济社会发展及推动红色文化外译等方面取得了显著成果,为新时代翻译教育与行业发展提供了宝贵经验与实践范例。
一、“四位一体”应用型翻译人才培养理念
牡丹江师范学院基于服务国家需求与区域发展实际,构建了以“三服务、三协同、三驱动、三能力”为核心的“四位一体”应用型翻译人才培养理念。该理念立足于新时代国际传播能力建设需求,旨在培养兼具创新能力、协作能力和职业能力的高水平对外传播翻译人才,为实现中国故事的精准传播和国际影响力的提升贡献力量。
(一)“三服务”:服务国家战略、红色文化与地方发展
“四位一体”理念以“服务国家、服务红色、服务地方”为价值导向,推动翻译人才深度融入国家与区域发展大局。服务国家战略指着眼“一带一路”倡议实施与国家对外传播能力建设。服务红色文化指助力中国红色文化的国际传播,推动红色文化外译,弘扬中国精神。服务地方发展指聚焦黑龙江东南部地区的历史文化、经贸交流与文旅产业,通过对外翻译服务,促进地方国际化发展。通过“三服务”导向,培养具有家国情怀和国际视野的对外传播翻译人才。
(二)“三协同”:多主体联动的产教融合协同育人模式
“四位一体”强调深度产教融合与校政企协同育人机制,以实现多方资源的优化配置与联动效应。建立高校、政府与企业三方联动机制,依托各方优势,激活资源潜力,形成“共建、共管、共育”的育人共同体。通过跨界合作,深化高校与政府、企业的资源耦合,加强多方协作力度与界面融合。构建开放、联动的协同育人平台,最大化发挥产教融合效能,助力应用型翻译人才培养的系统性提升。
(三)“三驱动”:多维度赋能翻译人才培养
“四位一体”人才培养以科研项目、学科竞赛与资格认证为驱动力,通过多维度赋能学生成长,激发其专业能力与综合素质提升。依托科研平台与项目实践,激发学生的学术兴趣与研究能力,培养其创新意识与问题解决能力。以学科竞赛为抓手,增强学生的竞争意识与团队协作精神,提升其综合素养与职业适应能力。通过推进国际翻译认证、语言能力测试等,强化学生的专业水平与就业竞争力。三者相辅相成,共同提升学生的创新能力与实践能力。
(四)“三能力”:多维素质提升的能力培养体系
“四位一体”通过加强学生国际传播能力、创新能力与协作能力的培养,构建多维度的能力提升体系。强化学生跨文化交际能力,增强其国际视野与对外传播意识,助力学生成为国际化传播的桥梁。积极融入创新创业教育,拓展学生的创新思维,提升其创业能力与实践转化能力。注重团队协作与人际交往能力的培养,塑造学生在多元文化情境中的团队合作精神与职业素养。
二、“四位一体”应用型翻译人才培养建设成效
(一)服务国家发展战略
基于教育部国别和区域研究中心(澳大利亚研究中心)和俄罗斯世界基金会俄语中心两大教学科研平台,发挥外语教育优势,聚焦国际问题研究,积极推进国际舆情信息翻译与整理,服务国家发展战略。首先,近五年先后获批教育部国别和区域研究项目2项,黑龙江省网信办舆情专报采用报告3项;其次,与中国社会科学院中国边疆研究所联合建立高校智库,长期开展俄罗斯远东地区和日本列岛国际舆情研究,翻译相关文献资料百余万字。
(二)助力龙江经济发展
依托黑龙江自由贸易试验区和龙江陆海联运枢纽中心的地缘优势,积极参与本省对外商贸活动,服务国家全方位开放大局,不断输送应用型翻译人才。2023年获批黑龙江省产教融合研究生工作站1项。2024年获批国家级全国翻译专业学位研究生教育实习基地1项。翻译专业师生为中国-俄罗斯博览会、黑龙江国际文化产业博览会、欧盟-中国(黑龙江)投资贸易洽谈会、国际雪联单板滑雪世界青年锦标赛、世界大学生冬季运动会、中国卡通动漫产业论坛、牡丹江雪城旅游文化节、牡丹江国际木博会、绥芬河国际口岸贸易博览会等国际活动提供了同声传译、交替传译、外事翻译和商务翻译等语言服务百余场次,为黑龙江东南区域经济发展建设贡献了重要力量。
(三)打造红色育人品牌
学校积极探索思政育人新路径,打造红色翻译竞赛育人品牌,连续四年承办了牡丹江市大学生中共党史翻译大赛。大赛由牡丹江师范学院、牡丹江市委史志研究室、牡丹江市团委、牡丹江市文旅局、牡丹江市外事办联合主办。大赛得到牡丹江医大学等7所驻牡高校的大力支持,吸引千余名高校师生参与其中。大赛是落实高校课程思政教育的有效途径和创新模式,很好地将大学生思想政治教育融入到外语教育当中,激励我市大学生坚定理想信念,学深悟透党史精神,讲好中国故事,传播好中国声音,坚定不移地做中国特色社会主义事业的建设者和捍卫者。中国档案报、黑龙江日报等新闻媒体对党史翻译大赛相继做了报道,受到了社会的广泛关注。
“四位一体”应用型翻译人才培养理念以“思政引领,深化产教融合”为核心指导思想,将思想政治教育贯穿人才培养全过程,注重培养学生的家国情怀和社会责任感;通过深化产教融合,促进高校、政府与企业的资源联动与协同育人效能提升。在此基础上,以“三服务”明确育人方向,以“三协同”优化育人模式,以“三驱动”激发内生动力,以“三能力”提升学生综合素养,构建起一套具有鲜明时代特色的应用型翻译人才培养体系。这一理念的实施,不仅对培养高水平国际传播人才具有重要意义,也为服务国家发展战略与地方经济社会需求提供了坚实支撑。(韩竹林 孙海一)