积分落户制  
  《碰词儿》是一档从词汇角度解读“全国人大”热词的外宣类视频节目。节目通过英语口播、中英双语字幕的形式呈现,并配以语境例句,权威解读中国政策、热点事件中的政治经济热词和中国特色词汇,及时向所有关注中国国情的海内外受众阐释中国特色,传播中国声音。
  

积分落户制

大家好,这里是《碰词儿》现场!我们这期节目要说的词汇是“积分落户制”。

“积分落户制”的英文是“a points-based hukou system”。根据积分落户制,符合一定基本条件的外来务工人员会根据的他们的教育背景、就业、财产状况等计算积分,积分入户核准分值达到一定值后即可落户。

例句:北京通州区试点积分落户制度,给予外来人口永久居住许可,即户口。

你学会了吗?

Hi! This is “Unique Chinese Words”! In today’s program, we will talk about “积分落户制”——“a points-based household registration system”.

According to this system, migrant workers who meet certain basic requirements can accumulate points based on their educational background, employment, property and etc. After reaching a specified amount of points, applicants would be able to change their household registration status.

E.g.: Beijing piloted a" points-based hukou system" in Tongzhou district to allow its migrants to claim permanent residence permits or "hukou".

Did you get it?