海绵城市  
  《碰词儿》是一档从词汇角度解读“全国人大”热词的外宣类视频节目。节目通过英语口播、中英双语字幕的形式呈现,并配以语境例句,权威解读中国政策、热点事件中的政治经济热词和中国特色词汇,及时向所有关注中国国情的海内外受众阐释中国特色,传播中国声音。
  

大家好,欢迎来到碰词儿现场!咱们今天要谈论的是“海绵城市”。

在2017年政府工作报告中,李克强总理提到了“海绵城市”这一两会热词。

海绵城市,是指城市在适应环境变化和应对雨水带来的自然灾害等方面具有良好的“弹性”,也可称之为“水弹性城市”。

报告中指出,统筹城市地上地下建设,再开工建设城市地下综合管廊2000公里以上,启动消除城区重点易涝区段三年行动。要推进海绵城市建设, 使城市既有“面子”、更有“里子”。

The Sponge City

Hi! Welcome to “About China”!

In today’s program, we will talk about ” The Sponge City”.

Premier Li Keqiang mentioned ”The Sponge City” in the Report on the Work of the Government on March 5, 2017.

Sponge Cities are those cities which could adapt to the environment change and respond to natural disasters flexibly such as torrential rain. Sponge Cities are also known as “water elastic cities”.

According to the Report, we will promote coordinated urban development above and below the ground, and begin construction on at least another 2,000 kilometers of underground utility tunnels in cities. A three-year initiative will be launched to remove the risk of flooding in highly vulnerable urban areas; and further progress will be made in the development of sponge cities. All these efforts will make our cities more attractive and function better.

Did you get it?