中国社会主要矛盾  
  《碰词儿》是一档从词汇角度解读“全国人大”热词的外宣类视频节目。节目通过英语口播、中英双语字幕的形式呈现,并配以语境例句,权威解读中国政策、热点事件中的政治经济热词和中国特色词汇,及时向所有关注中国国情的海内外受众阐释中国特色,传播中国声音。
  

 

大家好,欢迎来到碰词儿现场!咱们今天要谈论“中国社会主要矛盾”。

在中国共产党第十九次全国代表大会开幕会上, 习近平总书记代表十八届中央委员会向大会作报告。

他明确指出,中国特色社会主义进入新时代。中国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。在此之前,对中国社会主要矛盾的描述为“人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾”。今天的中国,人民美好生活需要日益广泛,不仅对物质文化生活提出了更高要求,而且在民主、法治、公平、正义、安全、环境等方面的要求日益增长。

习近平总书记指出,中国社会主要矛盾的变化是关系全局的历史性变化。对中国共产党和国家工作提出了许多新要求。

Principal Contradiction of Chinese Society

Hi! Welcome to “About China”!

In today’s program, we will talk about “Principal Contradiction of Chinese Society”.

Xi Jinping delivered a report to the opening of the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) on Oct. 18. In the report, Xi said that as socialism with Chinese characteristics has entered a new era. "What we now face is the contradiction between unbalanced and inadequate development and the people's ever-growing needs for a better life," he said. Previously the principal contradiction was described as one between "the ever-growing material and cultural needs of the people and backward social production." In today’s China, the needs to be met for the people to live a better life are increasingly broad. Not only have their material and cultural needs grown; their demands for democracy, rule of law, fairness and justice, security, and a better environment are increasing. The evolution of the principal contradiction represents a "historic shift that affects the whole landscape and that creates many new demands for the work of the Party and the country," Xi said.

Did you get it?