大家好,欢迎收看“学习词典”!咱们今天要谈论“新型冠状病毒”。
新型冠状病毒与季节性流感有很多相似之处。它们都是病毒感染,有相似的症状,最重要的是可以在人与人之间传播。冠状病毒是一个庞大的病毒家族,目前已知会感染人类的有六种,新发现的这种是第七种。新型冠状病毒此前未在人类身上发现过,其感染症状包括:呼吸道症状、发烧、咳嗽、呼吸短促、呼吸困难等等。
随着疫情的蔓延,中国国家主席习近平多次召开会议,听取报告,并对防控工作作出重要指示。习近平强调,要把人民群众生命安全和身体健康放在第一位,坚决遏制疫情蔓延势头。
在抗击新型冠状病毒的过程中,中国各地都采取了各种措施来对抗这种新型冠状病毒。世界各国也通过各种形式为中国对抗此次疫情提供了帮助。
Novel Coronavirus
Hi! Welcome to “About China”. In today’s program, we will talk about “Novel Coronavirus”.
The Novel Coronavirus has much in common with seasonal flu. They are both viral infections, share similar symptoms and crucially can spread from human to human. Coronaviruses are a broad family of viruses, but only six are known to infect people. Now the new one, Novel Coronavirus, would make it seven.Novel Coronavirus, as it’s been labeled, is understood to be a new strain of coronavirus that has not previously been identified in humans. Signs of infection include respiratory symptoms, fever, cough, shortness of breath and breathing difficulties.
As the epidemic spread, Chinese President Xi Jinping called multiple meetings, heard reports and made important instructions on the prevention and control work. Xi ordered resolute efforts to curb the spread, stressing people's lives and health as the top priority.
Various measures are taken across China to combat the Novel Coronavirus.Countries around the world have also offered assistance to China’s fight against the epidemic in various ways.
Did you get it?